湖中焉得更有此人的翻译
来源:学问咖 本文已影响9.73K人
来源:学问咖 本文已影响9.73K人
翻译为:想不到在湖中还会有您这样有闲情逸致的人。出自明朝张岱的《湖心亭看雪》。
《湖心亭看雪》以精练的笔墨,记叙了作者自己湖心亭看雪的经过,描绘了所看到的幽静深远、洁白广阔的雪景图,表达他幽远脱俗的闲情雅致。
原文内容:
《湖心亭看雪》
崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余挐一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。
到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。见余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。余强饮三大白而别,问其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者!”
译文:
崇祯五年十二月,我居住在西湖湖畔。连下了几天的大雪,湖中行人、飞鸟的声音完全消失了。这一天初更以后(大约八点以后),我撑着一只小船,穿着毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭欣赏雪景。冰花一片弥漫,天空、云朵、远处的山峰和湖水,上上下下一片白色。湖面上倒映着的影子,只有(隐约的)一道长堤的痕迹,一点湖心亭的轮廓,和我的一叶小舟,以及舟中的两三个人影罢了。
到了湖心亭上,有两个人铺着毡席,相对而坐,一个小书童正在烧酒,酒炉中的酒正在沸腾。(那两个人)看见我,十分惊喜地说:“想不到在湖中还能遇见像你这样(有闲情雅致)的人。”便拉着我一同喝酒。我尽力喝了三大杯告别。(我)问他们的姓氏,得知他们是金陵人,在此地客居。等到下船的时候,船夫喃喃地说:“不要说相公(古代旧时对士人的尊称)痴迷,还有像相公一样痴迷的人呢!”
有先人田,遂隐不出翻译
不是花中偏爱菊此花开尽更无花寓意
皇祐二年,吴中大饥翻译
隋侯救蛇得珠文言文翻译
此言得之的得什么意思 此言得之翻译
外人颇有公孙布被之讥翻译
杞人忧天的翻译
环西湖之山凡三面文言文翻译
天性喜施与,人有急必济之翻译
蒹葭翻译全文翻译
其中水流交冲素气云浮的翻译
孔融被收中外惶怖翻译
人有卖骏马者文言文翻译
雨中上韬光庵古文翻译
湖中焉得更有此人的意思 湖中焉得更有此人的意思解析
西湖最盛,为春为月文言文翻译
Recovery中文翻译
丹不忍以己之私,而伤长着之意,愿足下更虑之翻译
熊与坎中人文言文翻译
夫我乃行之反而求之不得吾心翻译
鲁人有好钓者文言文翻译
我辈无义之人而入有义之国的翻译
湖心亭看雪的翻译 湖心亭看雪翻译
黄州东南三十里为沙湖全文翻译
机器翻译能否取代人工翻译
中秋月翻译及赏析