虞美人翻译
来源:学问咖 本文已影响1.02W人
来源:学问咖 本文已影响1.02W人
《虞美人》是词牌名,但是一般说《虞美人》这首诗指的就是李煜的《虞美人·春花秋月何时了》,《虞美人·春花秋月何时了》翻译:春花秋月的美好时光什么时候结束的,以前的事情还记得多少!昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚怎能忍受得了回忆故国的伤痛。精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该都还在,只是所怀念的人已衰老。要问我心中有多少哀愁,就像那不尽的春江之水滚滚东流。
《虞美人·春花秋月何时了》原文:
春花秋月何时了,往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。
雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。
这是一曲生命的哀歌,作者通过对自然永恒与人生无常的尖锐矛盾的对比,抒发了亡国后顿感生命落空的悲哀,语语呜咽,令人不堪卒读。春花浪漫,秋月高洁,本令人人欣喜,但对阶下之囚来说,却已了无意趣了。“何时了”三字虽问得离奇,实含两层意蕴:往昔岁月是何时了却的?劫后之残生又将何时了却呢?这表明了他对生命的决绝心态。
虞美人李煜原文翻译及赏析 虞美人讲解
虞美人赏析 虞美人翻译
荆人袭宋文言文翻译注释
鲁人好钓文言文翻译
机器翻译能否取代人工翻译
熊与坎中人文言文翻译
贾人渡河文言文翻译
北人不识菱的文言文翻译
记先夫人不残鸟雀文言文翻译
人有卖骏马者文言文翻译
宋人或得玉文言文翻译
八大山人文言文翻译
考研英语翻译是英译汉还是汉译英
郑人学盖的文言文翻译
江上丈人文言文翻译
怎么收集虞美人种子
郑人买履文言文翻译
唐临京兆长安人文言文翻译
楚人隐形文言文翻译
天下皆知美之为美翻译 天下皆知美之为美翻译
越人养狗文言文翻译
曲江春望怀江南故人翻译赏析
郢人燕说文言文翻译
李密,字令伯,犍为武阳人也古文全篇翻译
杨子之邻人亡羊文言文翻译
鲁人有好钓者文言文翻译