初夏江村翻译和赏析
来源:学问咖 本文已影响2.96W人
来源:学问咖 本文已影响2.96W人
《初夏江村》的意思是:身着轻装足穿软履漫步在江沙,柳树后面隐藏而不显露处有几户人家。野鸭在江水上戏水,莲叶微微晃动,微风轻轻吹过,燕子拂过桐花飞翔。村边渡口恰好横卧着一艘打渔的船,树林外面时常听到缫丝和纺纱的声音。此时恰逢黄梅时节到来,一场雨后归来路上处处有青蛙清脆的鸣叫声。
诗词原文:
轻衣软履步江沙,树暗前村定几家。
水满乳凫翻藕叶,风疏飞燕拂桐花。
渡头正见横渔艇,林外时闻响纬车。
最是黄梅时节近,雨余归路有鸣蛙。
诗词赏析:
这是一首七言律诗,诗人以生动细腻、清新秀丽的笔触,描绘出了一幅色调明快、充满生活气息的江南水乡初夏风光图,读来不觉令人欣然向往之至。首联“轻衣软履步江沙,树暗前村定几家”,写江边的人穿着轻便的衣装和轻软的鞋子,在江边沙滩上漫步,发现前面树木葱茏、竹树环合的地方是一个小村子,认为里面定会住着几户人家。
颔联“水满乳凫翻藕叶,风疏飞燕拂桐花”,一句写水中,一句写岸上,乳凫翻动莲叶,飞燕穿拂桐花,写得细腻生动、真切自然,极富于美感,一下便把人们带进了初夏的江南水乡。颈联“渡头正是横渔艇,林外时闻响纬车”,两句诗一句写所见,一句写所闻,诗人将诲笔由近景的描写转为远景的绘制。
远处的渡口横着打渔的船,使人想到渔家生活的情趣;树林之外不时传来缫丝车响,又令人想到今年蚕丝丰收的情景。因此,这里已不是一般的写景了,在写景中,可以让人想见江南水乡人民安居乐业、勤奋劳作的生活情景。
陋室铭原文及翻译注释和赏析
题醉中所作草书卷后翻译及赏析
杜甫的龙门诗及翻译赏析
《使至塞上》翻译及赏析
夏日南亭怀辛大赏析
江南赏析是什么
满江红岳飞原文翻译和赏析 满江红岳飞原文翻译和赏析的文章
汉江临眺赏析
癸卯岁始春怀古田舍其二翻译及赏析
黄鹤楼崔颢翻译及赏析
江雪赏析是什么
江陵府曲江楼记翻译
浣溪沙张孝祥翻译及赏析
江村杜甫翻译和赏析 江村翻译和赏析
忆江南翻译及赏析 古诗忆江南译文
惠崇春江晓景赏析
江上渔者赏析
暮江吟赏析是什么
机器翻译能否取代人工翻译
寻南溪常山道人隐居翻译赏析
寒江独钓图赏析
独坐敬亭山翻译及赏析
蒲柳人家初三课文预习及赏析
符读书城南全文翻译及赏析
《渡荆门送别》翻译及赏析
礼部贡院阅进士就试翻译及赏析