题醉中所作草书卷后翻译及赏析
来源:学问咖 本文已影响1.54W人
来源:学问咖 本文已影响1.54W人
《题醉中所作草书卷后》的翻译是:
胸中自有军事谋略,想要试炼一番却没有门路,空怀豪情。草书如同行军打仗,书写前喝酒,好似军中的旗鼓以壮声威,手中的笔好似战士的刀枪,其气势如同银河从天上倾泻而下。以端溪出产的砚台磨墨,在烛光的照耀下,下笔纵横如飞。瞬间就完成草书,又端杯饮酒,就像打了一场胜仗,消除国难,恢复了太平,感觉酣畅淋漓。
有志男儿当建立功业,有所立身,金人侵略者的命运已尽,应当去平定他们。何时才能够像汉朝时在五原塞出兵讨伐匈奴那样北伐金人呢?我已能想象到我军队伍十分整肃的场景,只听到扬鞭催马的声音,而没有人语声。
题醉中所作草书卷后
宋代:陆游
胸中磊落藏五兵,欲试无路空峥嵘。
酒为旗鼓笔刀槊,势从天落银河倾。
端溪石池浓作墨,烛光相射飞纵横。
须臾收卷复把酒,如见万里烟尘清。
丈夫身在要有立,逆虏运尽行当平。
何时夜出五原塞,不闻人语闻鞭声。
赏析:
诗中借醉中作草书的情况,表达了诗人为国立功的思想感情。诗中表明作者为国征战的愿望无法实现,便把豪情寄托于饮酒和写字当中。诗人从作草书联想到用兵,表现他时时处处不能忘情于收复国土。最后,诗人又从书、酒之中返回到现实,盼望着早日出关塞、平逆虏、立军功。
疾且革手书属其子在及门人翻译
题西林壁赏析
沁园春长沙的翻译赏析
清平乐检校山园书所见翻译
初夏江村翻译和赏析
曲江春望怀江南故人翻译赏析
晚秋登城北门翻译赏析
春题湖上古诗赏析
送杜少府之任蜀州翻译和赏析
寻南溪常山道人隐居翻译赏析
六月二十七日望湖楼醉书五首其一赏析是什么
丑奴儿书博山道中壁赏析
从军行翻译及赏析 从军行的翻译及赏析
月夜刘方平翻译和赏析
虞美人枕上翻译赏析
观猎 王维翻译和赏析
送梓州李使君翻译赏析
蝶恋花晏殊原文赏析及翻译
书愤原文及翻译
《隆中对》是什么?隆中对原文及翻译
舟夜书所见原文翻译及赏析
题醉中所作草书卷后翻译及赏析 题醉中所作草书卷后的意思及赏析
读书小古文翻译及注释
兹或可书以视后,盖因合江而发之翻译
点绛唇陆游翻译和赏析
寻诗两绝句翻译赏析